j s s f r k   i s   s o   f u l l   o f   s h i t

- en ultrapretentiös blogg om lofi-livet i en stockholmsk förort (och om språk!!)

2009-07-07

Dagens SAOL-fynd

Gascognarhumör! Dammit, så anammansvärt!

En googling ger inte mycket, men tre fina exempelmeningar kan jag skrapa ihop:

I böckerna "blandade han klassisk bildning, elegant stil och lätt asocialt gascognarhumör till en äkta lundadekokt", skriver Erik Hj. Linder. (Alhambra förlag)

Kungajakt är gjord i ett lättsamt gascognarhumör, som smittar av sig på åskådaren. (Svenska filminstitutet)

Naturligtvis är den inte av samma yttre format som de sistnämnda men den är lika skickligt disponerad, med väl avvägda portioner av gascognarhumör, romantik, humor och slagsmål. (Också från SFI, om filmen Snapphanar)

2008-10-17

Odysséen: The Movie

DN rapporterar att Odysséen ska filmatiseras... i rymden! Det lär ju kunna bli riktigt överjävligt på många sätt.

Det lustiga är framför allt att DN inte fått till stavningen rätt de två gånger verket nämns i den korta notisen.

Etiketter: , , , , , ,

2008-10-16

Hvar eru peningarnir mínir?

Nederländska RTLnieuws.nl har en rolig crash course i isländska (med betoning på just "krasch"). Om man inte kan så mycket nederländska kan man lära sig lite sådant på köpet.

Etiketter: , , , ,

2008-09-30

Liv på Mars?

Language Log har en lingvist-nörd-rolig liten post om det upptäckta snöfallet på Mars.

Etiketter: , , , , ,

The Baseball Field på Landet!

Ett tips: Den magnifika enmansorkestern The Baseball Field från Nyköping spelar sina digra lofi-electro-döds-dängor på klubb Cosy Den på Restaurang Landet i afton, 30/9. Missa inte, vad ni än gör.

Etiketter: , ,

Ishockeyfrisyr

Vokuhila.

Smaka på ordet. Det är tyska för hockeyfrilla, och är ihopdraget av frasen "vorne kurz, hinten lang", alltså "kort i fram, långt i bak". Det lustiga är att om man byter plats på v:et och h:et får man något som är EXTREMT likt det svenska ordet: "hokuvila". Jag undrar om detta är en slump, eller om vi lånat ordet av tyskarna och omformat det för våra egna syften. För oss svenskar är ju hockeyfrillan en välkänd symbol för Tyskland, helt i klass med svastikan eller mustaschen, så helt långsökt torde det väl inte vara? Men i Tyskland är det framför allt fotbollsspelare som är kända för sina Vokuhilas (men visst, nämn en tysk hockeyspelare, den som kan), så en viss glidning tycks ändå ha skett - från Völler till Jagr.

Förlåt mig för att jag inte avhandlat DLK:s superklassiker med ett enda ord. Den hade förtjänat bättre.

Etiketter: , , , , , , ,

2008-09-10

Schabrak

Med anledning av att frasen "ett sånt här schabrak" kommer att användas i dagens avsnitt av "Vem kan slå Filip och Fredrik?" kom jag att fundera över hur "ett sadeltäcke, att läggas över ridhästens sadel" har kommit att nästan uteslutande betyda "ngt oformligt l. fult: åbäke, monster; äv. oeg. l. bildl.". Jag förstår det första ledet i metaforen, hur det utvidgat blir "stort, färgrikt tygstycke l. praktfull vävnad l. matta o. d.; särsk. (oftast skämts.) om stort, oformligt o. färggrant tyg­stycke", men hur går det från tygstycke till (i det här fallet) grävmaskiner?

Etiketter: , , , , , ,

2008-07-21

Dagens märkliga Wikipediafynd

Fransk Indokinapiaster infördes i Franska Indokina 1885 för att stabilisera ekonomin i området och ersatte en rad lokala valutor, bland annat mexikansk peso som användes i stora delar och kambodjansk franc som infördes 1875. Valutan gällde fram till år 1952.

Någon mer bevandrad i sydostasiatisk historia kanske kan förklara för mig varför man under 1800-talet använde mexikanska pesos som betalningsmedel i trakten.

Etiketter: , , , , , ,

2008-07-01

Busstrejk

Jag tog på min finaste tröja med bussmönster
Sen spelade lofiPod Pavements "Transport Is Arranged"
Då kändes allt som om det hängde ihop

Poem of suitable jobs for me

Manning a rocket
Being Davy Crockett
Putting hairs in a locket
Telling your momma to sock it
And possibly a few other things that do not rhyme with the above

2008-06-27

This Backwards Game

Nu finns den gamle räven till jssfrk-skiva inte bara på väl utvalda hårddiskar i Stockholms närförorter, utan även på Internet för streamning.

Etiketter: , , ,

2008-05-21

Allt är relativt

Göteborgsposten berättar i notisen "Blandad försäljning av Ullevibiljetter" om biljettförsäljningen till två evenemang som går av stapeln på Ullevi snart; en Grand Prix-tävling i speedway på lördag (som tycks sälja bra) och fotbollslandskampen mot Slovenien på måndag (som tycks sälja lite sämre). Jag blev lite fundersam över den sista meningen:

Till speedwaytävlingen är nästan 15 000 biljetter sålda medan fotbollslandskampen ännu bara nått upp till 14 500.

I min bok är 14 500 ungefär lika mycket som "nästan 15 000", men det kanske bara är jag? Eller menar skribenten att fotboll är mycket mäktigare än speedway (vilket är sant), och att det därför borde ha sålts mer biljetter till fotbollsmatchen?

Etiketter: , ,

2008-05-15

Google Translate

Google har lanserat en ny, fräsch översättningstjänst som verkar rätt hyvens (som maskinöversättning betraktat). Några riktiga konstigheter har jag emellertid upptäckt. Jag testade med en mening ur en slumpad artikel på Wikipedia, som råkade handla om bruksorten Leksand, berömd för sitt ishockeylag:

"Leksand har blivit vida känt för ortens populära ishockeylag Leksands IF Ishockey vilka har fans över hela Sverige. Leksand är även ett centrum för svensk baseboll."

Översättningen:
"Leksand has become widely known for its location as popular ishockeylag Leksands IF Hockey which has fans all over Sweden. Leksand is also a focus of American baseball."

Okej, ordföljden är väl inte direkt perfekt och den bommar "ortens", men det är ett rätt konstigt sätt att uttrycka sig. "Ishockeylag" finns inte i ordlistan, inte heller så konstigt; alla sammansättningar är svåra att få med. "Ishockey" finns däremot -- fast det översätts med "hockey"?! Det allra konstigaste kommer sist: "svensk baseboll" blir "American baseball"! Vad hände där?

Etiketter: , ,

2008-04-22

Snarlika (skiv)omslag, del III

Jerker skickade in ett bidrag till min något vilande serie "Snarlika skivomslag". Han är noga med att påpeka att det inte uteslutande är skivomslag, men jag tycker ändå att det är värt att tas med. I bring you:

Count Duckulas ritblock vs. Bill Callahan Woke on a Whaleheart

Etiketter: , , ,

2008-04-12

Byrds

Jerker skickade mig just den här via MSN:


Jag kontrar förstås med den här:

2008-04-07

Stor lyrik

Det här fick mig att skratta så att jag satte lunchriset i näsan. Gudars skymning, vad de där båda har gjort mig lycklig genom tiderna.

Smaka bara på detta:

Får han fatt med sina enormt långa armar,
så sitter man fast som i ett skruvstäd.
Karelins armar räcker nästan ner till hans anklar.
Karelin är förmodligen den enda människan
som kan gå raklång och plocka lingon.

/"Karelin" av Tomas Johansson


Motståndarna kallar mig för björn eller bergsman.
Fast min intelligens är mycket starkare än min fysik.

/"Feltolkad" av Alexander Karelin

Etiketter: , , ,

2008-04-03

Efterlysning: fler skolgårdsrelaterade företeelser

Jag skulle behöva en barnramsa på svenska som används när man retar folk som är kära. Uppenbarligen råkade jag aldrig ut för sånt när jag var liten, för jag känner inte till en enda.

Så här lyder den på danska:

X og X er forlovet, kysser hinanden i toget (=tåget)
Så når toget standser, så går de ud og danser
Så når toget holder, så går de ud og boller (=kn***ar)
Så når toget kører, så får de røde ører

Jag är tacksam för alla svar!

Etiketter: , ,

2008-04-02

Stormare i ett vattenglas

I går morse sa Peter Stormare förresten nåt riktigt dumt på morgon-tv: "Samer och andra invandrare"! Jag hade förväntat mig tittarstorm(are) och stora löp i kvällstidningarna (SAMER RASAR MOT STORMARES PÅHOPP), men icke. Svagt.

Etiketter: , ,

Efterlysning: ord för präktig person

Finns det några "skolgårdsord" för en präktig person? En lärarens lilla gullegris, fast lite snärtigare? På danska heter det "dengse" och är enligt Politikens Nudansk Ordbog en barnslig form av "dreng" (=pojke) med diminutivsuffixet -se, men på svenska? Jag är tacksam för alla förslag.

Etiketter: , ,

2008-03-31

This Backwards Game

Nu har jag lyckats lura till mig wav-filerna till min andra skiva "This Backwards Game" från skivbolagsbossen OCH köpt en ny fin skrivare, så nu dröjer det inte länge innan albumet finns att tillgå i en lägenhet i Årsta nära dig.

Låtlistan blir som följer:

1. Watching Movies
2. Babelfish
3. The Meek Shan't Inherit the Earth
4. Let's Break up the Band and Put on R. Stevie Moore
5. Let's Get Mediaeval
6. This Backwards Game
7. Probably (Sobbably)
8. A Textbook on How to Change the World
9. Crazy Crazy jssfrk (bonus track)

Nio låtar på sjutton minuter kanske inte låter som så mycket till album. Ni tänker väl: "Var det det här vi lämnade våra familjer för?", men vänta bara, på sjutton minuter hinner jag slänga in blockflöjter i kör, dödsmetallriff, slarviga trummor, xylofon, skeva akustiska gitarrer, mandolin, klantiga ritardandon och muntra utrop, varpå hela eländet avslutas med att telefonen ringer och jag stänger av. Det är en temaskiva om döden och livet samt om min ungdoms numera svunna dagar, och är ett perfekt bokslut för ungdomen så att jag ska kunna ägna mig åt min nyktra, vuxna och tråkiga folkmusik i fortsättningen.

Nästa skiva är planerad till vintern 2008/2009, så ni kan ju börja hålla utkik framåt sommaren 2012.

Etiketter: ,

2008-03-29

Äktenskaplig konversation

Jens: Oj, vi har ju Susanne Biers Elsker dig for evigt inspelad! Den vill jag se nån gång.
Sara: Du vet att det är ett drama?
J: Jaa...
S: Och du vet att den inte utspelar sig under vatten?

Etiketter: , ,

2008-03-27

Den danske mand

Jag jobbar rätt mycket med det danska språket i mitt jobb, och blir mer och mer förtjust för var dag som går. Det är lite som en massa extra bonusord och uttryck i svenskan, som man kan dra till med i vardagen och piffa till sitt torftiga språk med. Dansken säger t.ex. inte "Fan vad ful du är", han säger "Hold kæft hvad du er ful!" Fatta, det är hur hårt som helst!

"Håll käften vad full jag blev i går!"
"Håll käften vilken snygg brud!"

Nåväl, jag skulle kunna dra en massa fräna exempel på hur fedt det är med danska, men jag hör en massa ogina svenskar som gnäller i bakgrunden: "Jävla danskar! De kan ju inte prata ordentligt. Bara en massa rahørræbrøherr hela tiden. Vi borde utplåna hela jävla landet, och göra oss av med Skåne när vi ändå är i farten." Till er kan jag bara säga "fuck jer" och råda er till att i stället lära er lite danska. Danska är typ det bästa som har hänt det svenska språket sedan Olof Rudbeck hittade på att atlantiderna var svenskar.

Ett av de bästa argumenten som folk brukar svänga sig med för att danska är idioti är räkneorden. Här finns en briljant flash-film där en tant på ett helt sindsygt pedagogiskt sätt förklarar hur danskarna räknar 50-90. Klicka på länken 'varför heter det så krångligt?', och njut.

Etiketter: , , , , , , , , ,

Alhambra

Nu jävlar är det dags att ta tag i bloggandet igen. Jag sprudlar av grejer jag vill dela med mig av, så nu kör vi!

Jag läste en asfrän roman av den libyske tuaregen Ibrahim al-Koni, Stenblödning. al-Koni skriver extremt fängslande om tuareger, mufflonfår, sufisk mysticism, profetior och mäktiga korrespondenser i världen. Det är poetiskt och vackert, och boken kan varmt rekommenderas. Den är den enda av hans böcker som är översatt till svenska, och finns att beställa från förlaget Alhambra. Om man vill läsa mer av al-Koni får man vända sig utomlands, efter vad jag förstår är han rikligast översatt till tyska av alla språk.

Efter denna fantastiska tripp gick jag med i Alhambras bokklubb, eftersom större delen av deras utgivning verkar mäkta intressant. Det är lite tråkigt att de har hoppat på konspirationståget vad gäller USA/CIA/elfte september/Irakkriget och all den där sörjan, men det får man väl ta. Det verkar ju dessvärre inte finnas många islamvänliga organisationer som inte gör det, men det hör inte hit och skall inte avhandlas här.

I varje fall så fick jag av Alhambra hem boken Etruskerna av Dominique Briquel, och ni som känner mig vet ju att det där är sånt jag går i gång ordentligt på. Etruskernas "gåta" kanske inte är så jävla gåtfull egentligen, man känner ju till deras seder och har lyckats tyda språket hyfsat väl, men närapå förhistoriska språkisolat med högtstående civilisationer är något av det häftigaste som finns.

Etiketter: , , , , , , , , ,

2007-10-13

TV4 Sport...

...måste ju vara tidernas sämsta tv-kanal. De visar ju för helvete bara Gladiatorerna-repriser från 1989, konstiga Robowars för bilar, dåliga sportrelaterade filmer och nån sorts ultimate fighting-liga. Jag inser nu hur mycket jag gillade Eurosport och deras U17-fotboll, snooker, cykling och andra halvtorftiga sporter. Förlåt, Eurosport...kom tillbaka! Allt är förlåtet! Bara jag slipper TV4 Sport!

Etiketter: ,

2007-10-02

Ja just det...

...en gammal bekant till mig, Björn, har startat en blogg som eventuellt kan bli en favorit.

Aktuell historia